← 블로그로 돌아가기

해외에서 집 구할 때 당황하지 않는 실전 부동산 영어 완벽 가이드

실수를 줄이고 당당하게 소통하며 원하는 집을 찾는 구체적인 표현과 팁을 공개합니다

에디터 손온유(Olive)
해외에서 집 구할 때 당황하지 않는 실전 부동산 영어 완벽 가이드

안녕하세요, YES 학생 여러분! 새로운 도시나 낯선 나라에서 내 몸 뉘일 집을 찾는 과정은 설레면서도 무척이나 긴장되는 일입니다. 특히 일상 영어를 어느 정도 구사한다고 해도, 부동산이라는 특수한 분야로 들어가면 생소한 용어와 복잡한 계약 절차 때문에 말문이 막히기 일쑤인데요. 보증금은 영어로 뭐라고 하는지, 월세에 관리비가 포함되어 있는지 물어볼 때는 어떤 문장을 써야 할지 고민하셨던 분들을 위해 오늘 포스트를 준비했습니다.

단순히 단어를 암기하는 것을 넘어, 실제 상황에서 발생할 수 있는 오해를 줄이고 여러분의 권리를 당당하게 주장할 수 있도록 돕는 실전 부동산 영어를 함께 살펴보겠습니다.

한국인이 가장 많이 실수하는 기초 부동산 용어 바로잡기

한국인이 가장 많이 실수하는 기초 부동산 용어 바로잡기한국인이 가장 많이 실수하는 기초 부동산 용어 바로잡기

우리가 흔히 '월세'라고 부르는 개념을 영어로 표현할 때, 많은 분이 Rent라는 단어 하나로 모든 것을 해결하려 합니다. 물론 Rent는 월세라는 의미로 통용되지만, 상황에 따라 더 정확한 표현이 있습니다. 예를 들어 "I want to rent a house"라고 말하면 집을 빌리고 싶다는 의미가 되지만, 집주인 입장에서는 "I am renting out my house"라고 말해야 집을 세놓는다는 뜻이 됩니다. 이처럼 주어와 동사의 관계를 명확히 이해하는 것이 첫걸음입니다.

또한 '관리비'를 Maintenance fee라고만 표현하기보다는, 아파트나 콘도미니엄 단지 내에서 발생하는 공용 관리비의 경우 HOA fees(Homeowners Association fees)라는 용어를 북미 지역에서 자주 사용한다는 점을 기억하세요. 한국에서는 보증금을 Deposit이라고 부르는 것이 익숙하지만, 계약 시 처음에 내는 계약금 성격의 돈은 Down payment라고 하며, 나중에 돌려받는 보증금은 Security deposit이라고 명확히 구분하여 말하는 것이 나중에 발생할 금전적 분쟁을 막는 길입니다.

"I am looking for a two-bedroom apartment with a monthly rent of under $2,000." 같은 문장을 활용해 보세요. 또한 "How much is the security deposit for this studio?"라고 질문함으로써 여러분이 내야 할 초기 비용을 정확히 파악할 수 있습니다. "Does the rent include the maintenance fee?"라고 묻는 대신 "Are utilities and HOA fees included in the monthly rent?"라고 구체적으로 물어보는 습관을 들이면 더 전문적인 인상을 줄 수 있습니다.

매물 확인 시 꼭 물어봐야 할 필수 질문과 표현

매물 확인 시 꼭 물어봐야 할 필수 질문과 표현매물 확인 시 꼭 물어봐야 할 필수 질문과 표현

온라인으로 마음에 드는 집을 찾았다면, 이제 직접 방문하여 집 상태를 확인할 차례입니다. 이때 단순히 집이 예쁘다고 감탄만 하기보다는, 실제 거주할 때 발생할 수 있는 문제점들을 영어로 날카롭게 질문해야 합니다. 특히 수압, 채광, 이웃 소음 등은 나중에 후회하기 쉬운 요소들이므로 미리 확인하는 문장을 익혀두는 것이 좋습니다.

집의 방향을 물어볼 때는 "Which direction does this living room face?"라고 질문하여 남향인지 북향인지 확인할 수 있습니다. 수압이 걱정된다면 화장실에서 "Can I check the water pressure in the shower?"라고 정중하게 요청해 보세요. 가전제품이 포함된 풀옵션 집을 찾는다면 "What appliances are included in the lease?"라고 물어보는 것이 좋습니다. 여기서 Appliance는 냉장고, 세탁기, 식기세척기 등을 통칭하는 아주 유용한 단어입니다.

"The kitchen was renovated two years ago, so everything is in great condition." 같은 중개인의 말에 "Are there any issues with the plumbing or electricity that I should know about?"라고 되물어보세요. 또한 "Is there a designated parking space for this unit?"라는 질문을 통해 주차 구역이 지정되어 있는지, 추가 비용은 없는지도 반드시 확인해야 합니다. "The neighbors in this building are mostly young professionals, so it is very quiet at night." 같은 답변을 들었다면 여러분의 라이프스타일과 맞는지 판단해 볼 수 있겠죠.

계약서 작성 전 반드시 확인해야 할 법적 표현과 주의사항

계약서 작성 전 반드시 확인해야 할 법적 표현과 주의사항계약서 작성 전 반드시 확인해야 할 법적 표현과 주의사항

마음에 드는 집을 결정했다면 가장 중요한 단계인 계약서 작성이 남았습니다. 부동산 계약서는 법률 용어가 섞여 있어 원어민들에게도 쉽지 않은 서류입니다. 하지만 몇 가지 핵심 키워드만 알고 있어도 독소 조항을 찾아내는 데 큰 도움이 됩니다. 가장 먼저 확인해야 할 것은 Term of lease, 즉 임대 기간입니다. 언제부터 언제까지 거주하는지, 그리고 계약 연장을 원할 때 어떤 절차를 거쳐야 하는지(Renewal options)를 확인해야 합니다.

가장 빈번하게 문제가 발생하는 부분은 Termination, 즉 계약 해지 관련 조항입니다. "What is the notice period if I need to move out before the lease ends?"라고 물어보세요. 보통 30일이나 60일 전에 미리 알려야 한다는 규정이 있을 것입니다. 또한 Wear and tear라는 표현을 기억해 두세요. 이는 '일상적인 마모'라는 뜻으로, 나중에 집을 나갈 때 보증금에서 수리비를 제할지 말지를 결정하는 중요한 기준이 됩니다.

"The tenant is responsible for minor repairs under $50." 같은 조항이 있다면, 5만 원 이하의 작은 수리는 세입자가 직접 해야 한다는 뜻입니다. 만약 계약서 내용 중 이해가 가지 않는 부분이 있다면 "Could you please clarify this clause regarding the pet policy?"라고 구체적으로 짚어서 물어보세요. "I would like to add a clause that allows me to sublet the room with your prior consent."처럼 본인에게 필요한 조건을 추가로 제안하는 용기도 필요합니다. "The security deposit will be returned within 14 days after the lease ends."라는 문장이 명시되어 있는지도 꼭 확인하세요.

입주 후 발생하는 문제 해결을 위한 컴플레인 영어 표현

입주 후 발생하는 문제 해결을 위한 컴플레인 영어 표현입주 후 발생하는 문제 해결을 위한 컴플레인 영어 표현

집에 들어와서 살다 보면 예상치 못한 고장이 발생하기 마련입니다. 이때 당황해서 "Something is broken"이라고만 하면 집주인이 문제의 심각성을 제대로 인지하지 못할 수 있습니다. 구체적으로 무엇이, 언제부터, 어떻게 작동하지 않는지 설명하는 것이 빠른 수리를 끌어내는 비결입니다. 이때 '수리하다'라는 뜻의 Fix나 Repair 외에도, 구체적인 증상을 나타내는 단어들을 알아두면 좋습니다.

예를 들어 싱크대가 막혔다면 "The kitchen sink is clogged and the water won't go down."이라고 말하세요. 천장에서 물이 샌다면 "There is a water leak in the ceiling of the master bedroom."이라고 긴급하게 알려야 합니다. 난방이 안 되는 겨울이라면 "The heating system is not working, and the indoor temperature has dropped to 15 degrees Celsius."처럼 구체적인 수치를 언급하는 것이 효과적입니다.

"I noticed some mold growing in the corner of the bathroom this morning." 같이 곰팡이 문제를 언급하거나, "The front door lock is sticking, and I am worried about security."라고 보안 문제를 제기할 수도 있습니다. 만약 수리가 늦어진다면 "I requested a repair for the broken dishwasher last Monday, but no one has come yet."이라고 정중하지만 단호하게 진행 상황을 물어보세요. "I would appreciate it if you could send a plumber as soon as possible to fix the leaking faucet."처럼 정중한 부탁의 형식을 빌리되, 'As soon as possible'을 붙여 시급함을 강조하는 것이 요령입니다.

부동산 영어는 단순히 단어를 외우는 것보다 실제 상황을 가정하고 문장으로 내뱉어 보는 연습이 중요합니다. YES의 튜터들과 함께 오늘 배운 표현들을 활용해 역할극(Role-play)을 해보는 것은 어떨까요? 집주인과 세입자가 되어 대화를 나누다 보면, 실제 해외에서 집을 구할 때 훨씬 더 자신감 있게 소통하는 여러분을 발견하게 될 것입니다. 여러분의 성공적인 해외 생활과 행복한 보금자리 찾기를 YES가 항상 응원합니다!_


에디터 손온유(Olive)와 함께한 오늘의 부동산 영어 가이드가 도움이 되셨나요? 다음 시간에도 여러분의 실전 영어 실력을 한 단계 높여줄 유익한 콘텐츠로 찾아오겠습니다!